主演:詹妮弗·安妮斯顿 瑞茜·威瑟斯彭 比利·克鲁德普 乔恩·哈姆 朱丽安娜· 玛格丽丝 马克·杜普拉斯 凯伦·皮特曼 格蕾塔·李 妮可·贝哈瑞 斯蒂芬·弗雷 娜塔丽·莫瑞丝 蓓尔·波利 詹妮娜·加万卡 马西娅·盖伊·哈登 霍兰德·泰勒 内斯特·卡博内尔 瓦莱丽亚·戈利诺 珊农·沃德华德 琳赛·邓肯 泰格·诺塔洛 克莱夫·斯坦登 哈桑·明哈杰 汤姆·埃尔文 杰克·康利 卢瑞·奥康纳 塔拉·卡拉西安 阿拉诺·米勒 德赛恩·泰瑞 乔·马里内利 安德鲁·帕特里克·拉斯顿 乔·帕切科 Adam Kang
导演:米密·莱德
简介:在《早间秀》第三季中,当一个科技巨头对UBA感兴趣时,该网络的未来受到质疑,忠诚度被推到了边缘。意想不到的联盟形成了,私人真相被武器化了,每个人都被迫在新闻编辑室内外面对自己的核心价值观。除了威瑟斯彭和安妮斯顿,第三季星光璀璨的演员阵容由比利·克鲁普、马克·杜普拉斯、内斯特·卡波内尔、凯伦·皮特曼、格丽塔·李、乔恩·哈姆、妮可·贝哈里和朱莉安娜·玛格丽斯领衔独特风格让人眼前一亮
主演:Matyáš Řezníček 海尼克·塞马克 Lenka Krobotová 马丁·霍夫曼 伊莉斯卡·克伦科
导演:托马斯·温斯基
简介: After years together, Petr and Hana share their unspoken erotic fantasies. What begins as an innocent conversation gradually turns into curious experimentation with a non-monogamous approach to their relationship. This debut by Tomasz Wiński boldly explores various forms of intimacy and the possibilities of its depiction on the big screen情节跌宕起伏
主演:安德鲁·罗伯森 夏洛特·甘斯布 Alice Coulthard 奈德·伯金 西妮德·库萨克 汉斯·齐施勒 乔根·霍斯特 Gareth Brown 威廉·胡特金斯 Dick Flockhart Mike Clark
导演:安德鲁·伯金
简介: 英国郊区,一家人搬到一幢黑色的公寓中。父亲(Hanns Zischler 饰)在修葺院子时猝死,母亲(Sinéad Cusack 饰)则自此患病,每况愈下。为了不使四个孩子被福利机构领走,母亲坚持不去医院,最终郁郁离开人世。长子杰克(Andrew Robertson 饰 )与长女朱莉(Charlotte Gainsbourg 夏洛特•甘斯布 饰)将母亲的尸体偷偷沉进水泥之中,带着弟妹汤姆(Ned Birkin 饰)和苏(Alice Coulthard 饰)独自生活独特的风格 四姐弟的生活虽然艰苦,却自由自在。杰克更与朱莉发展出一段禁忌之恋……
主演:Silvano Bertolin Ferdinando D Urbano Duccio Giulivi Carlotta Mazzoncini Simone Moscato Walter Smorti Simone Valeri Alessandro Zonfrilli
导演:Giordano Giulivi
简介: 你有没有想过,是否有可能计算出一个自由落体的玻璃杯会分成多少块玻璃碎片?经过多次实验,一组研究人员成功地完成了这项看似不可能完成的任务。受他们的实验吸引,一位神秘的教授邀请这7个人坐一个船老大的船来到他在大海中孤立的豪宅了解更多关于物理的研究。然而,当这8个人到达时,主人并不在,他们面对的是一个奇怪的豪宅模型。众人很快就明白过来,原来他们将参与一项新的实验,在这项实验中,他们将扮演的是:国际象棋中逃避皇后追杀的小兵。。评价:这部电影值得一看
主演:马丁·辛
导演:David Douglas
简介: Agusta 109K2: Alpine Medivac Rescu情节跌宕起伏,引人入胜 Straight Up's exploration of vertical flight begins with a high-impact alpine rescue amid an avalanche. The dramatic opening sequence documents the dangerous work of the Rega mountain rescue team and the invaluable role of the Agusta A109K2 helicopter in saving lives and minimizing injuries. As the camera pans over beautiful vistas of the snow-covered Swiss Alps, it cuts to a cornice, as a chunk of snow breaks free, triggering an avalanche. The tranquil scene is shattered as the avalanche thunders down the mountain slopes. With terrifying speed, it heads straight for a mother and child trapped in their car, wheels spinning on the icy road. The mother calls for help on her cell phone, and a second call from a snowplow prompts radio dispatch. The Rega mountain rescue team already is airborne en route to the scene, the red cross painted on the helicopter's white underbelly signaling that medical help is on the way. The mother escapes, but her son is missing. Within minutes of the helicopter landing, the rescue team dig out the car, extract the trapped boy, apply first aid, and airlift him and his mother to safety. A significant mountain hazard, avalanches are responsible for many deaths each year. Time is of the essence in avalanche rescue work. A person has a 90 percent chance of survival if found within the first 15 minutes, but one's chances of survival diminish with each passing minute. Not only do helicopters provide quick access for rescue teams, they also provide a lifeline to medical care. Flying the injured to the nearest hospital as rapidly as possible is not the only type of rescue operation; often helicopters bring the hospital to the injured, who receive treatment at the scene. The powerful avalanche was shot in British Columbia's Selkirk Mountains under the supervision of the Canadian Avalanche Association. The CAA controls avalanche risk for the safety of heli-skiers. To capture the avalanche head-on, avalanche expert and filmmaker Steve Krochel and David Douglas developed a quarter-inch-thick steel container for the IMAX camera, which was equipped with a triggering device and a beeper so that the camera could be found once the avalanche had swept it down the mountain. The rescue was completed in Switzerland's Bernina Pass near the Italian border. Filming the Rega rescue helicopter air-to-air sequence turned into an international excursion as Douglas chased the sunlight over Italy in one direction and in Austria in another before setting down in Switzerland. In another dramatic shot, Douglas centered the red cross in the crosshairs of the camera lens as the craft descended. To facilitate this shot, Douglas dug a hole in the snow large enough to accommodate himself and the IMAX camera. Inside the hole, 3 feet below the helicopter, he filmed its takeoff. According to Douglas, "The helicopter is the instrument of rapid response to natural physical and social disasters around the world, alleviating human suffering on a major scale. For the individual caught beyond the limits of training or equipment, often the last chance for survival is the hope that a helicopter will get to them in time. " The Pitcairn PCA 2, "Miss Champion" For centuries humans dreamed of flight. The Chinese, in the 12th century, developed a toy helicopter made from a pair of slats mounted on a stick, but serious efforts had to wait until the early 20th century. Then, after the Wright brothers' historic flight at Kitty Hawk, we dreamed of flight unfettered by the limitations of runways and airports. Yet by the early 1930s we were still at the dawn of the practical rotorcraft, which promised to give form to humanity's vision. The ten year period between 1925 and 1935 was an exciting time in aviation history, but few aircraft so caught and held the public's attention, as the Autogiro. Nicknamed the "flying windmill," this strange-looking aircraft was first successfully flown in 1923 by the Spanish inventor, Juan de la Cierva, who had been working on the development of such a craft since 1919. The Autogiro fascinated the air-minded public because of its remarkable performance and high degree of safety, attracting such leaders of American aviation as Charles Lindbergh and Amelia Earhart. Juan de la Cierva sold the American manufacturing rights to Harold Pitcairn in 1928. Pitcairn's Autogiro boasted a more modern fuselage with better aerodynamic qualities. It also provided prospective buyers with a choice of either a 300- or 420-horsepower engine. In the film, Harold Pitcairn's son Stephen flies "Miss Champion," a 1931 model. This Autogiro, used for promotion by the Champion Spark Plug Company, is controlled like an airplane, but is lifted with blades. Although the original rotor blades have seen 1,600 hours of flight time, they are still airworthy. With a 330-horsepower Wright R 975-E engine, the Autogiro has a cruising speed of 98 mph and a top speed of 118 mph. "Miss Champion" led a National Air Tour and made the then-risky 300- mile-long flight from Miami to Havana, Cuba. (Until then, the longest over-water flight by an Autogiro had been 25 miles in length.) Later, "Miss Champion" flew nonstop over a distance of 500 miles to Chichen Itza in the Yucatan rainforest. "Miss Champion" was retired from active service in 1932 after setting a new altitude record for rotary-wing aircraft. Climbing to a height of 21,500 feet in 1932, the Autogiro surpassed the previous record set by Amelia Earhart. Today, the Autogiro is considered to be the evolutionary "missing link" from which the practical helicopter was born. Forty years later Stephen Pitcairn began the formidable task of collecting and restoring examples of his father's aircraft. He tracked down "Miss Champion" and in October of 1982 began the painstaking task of restoration, using the original Pitcairn factory drawings. In the spring of 1985 "Miss Champion" flew again. The Bell 47G: A Flying Lesson Since Pitcairn's Autogiro, improved control systems allow the airframe to rise directly from the ground with a powered rotor. Straight Up! puts you in the pilot's seat of a Bell 47G as the basic elements of helicopter operation are demonstrated. The Bell 47G's single-rotor configuration is by far the most common type used today. Your flying lesson begins. As a helicopter pilot, the pilot uses all four limbs to fly, all at the same time! With the left hand holding the collective pitch control lever, he pulls up ever so slightly, and we go straight up into a slow-motion hover. The spinning rotor blades act as small wings, but they spin so fast that they create one continuous disc of lift. When the blades change angle, or pitch collectively, the helicopter rises or falls. The pilot's right hand always holds the cyclic control, effectively tilting the whirling disc above. Point left, tilt left. Point right, tilt right. The camera then closes in on the tail rotor. Once again, the altering of the blades affects direction. The chopper spins in response to the pilot's depressing one of the two foot pedals. If he depresses the second pedal, the helicopter spins in the opposite direction. The Piasecki H-21B Tandem Rotor Aircraft, "The Flying Banana" The last flying H-21B helicopter in the world takes off, heads for the beach and cruises 100 feet above the Pacific surf off the coast of California. One of the earliest tandem helicopters, the H-21B represents the birth of the heavy lift helicopters and dates back to the early 1950s. Nicknamed "The Flying Banana" for its shape, the H-21B had more power and greater stability than previous helicopters. The tandem-rotor H-21B carries two sets of wooden blades situated nearly 50 feet apart but operated by one set of helicopter flight controls. The pilot must be ever vigilant, as this helicopter could rapidly invert should the pilot let go of the controls. The vintage H-21B used for the film was decommissioned from the U.S. Air Force in 1972 and was restored by the California-based Classic Rotors: The Rare and Vintage Rotocraft Museum. This nonprofit museum and restoration facility, dedicated to the preservation of unique, vintage and rare rotorcraft, spent more than 10,000 hours returning the H-21B to airworthiness. Every hour flown requires 100 hours of maintenance. Classic Rotors is the only museum of its kind to maintain eight helicopters in flying condition. When its new facility in San Diego has been completed, the museum will expand its exhibits from 15 to 30 vintage rotorcraft. One of the highlights of its collection is a famous relative of the H-21B. This is a V 44 (the commercial version of the H-21)-nicknamed "The Holy One"-and is the only one to land at the Vatican and be blessed by the pope. While on a 1959 demonstration tour in Europe, the helicopter and its crew had provided help to Italian communities following a devastating earthquake. Future Helicopter Designs One aspect of current research centers around the development of "quiet technology" that will allow helicopters to become better neighbors and to operate more stealthily in police and military operations. Quiet technology advances rely on a combination of technologies, which include improved rotor blade design and the user of rotor systems with four or more blades. Replacing the tail rotor with a Coanda-effect NOTAR (NoTailRotor) system goes a long way in reducing noise, as does shrouding the tail rotor in an arrangement know as a "fan-in-fin." Other advances focus on noise-dampening air inlets and improved engine nozzles. New helicopter designs are tested in the world's largest wind tunnel at the NASA Ames Flight Research Center located at Moffett Field in California. Ames was founded in 1939 as an aircraft research laboratory of the National Advisory Committee for Aeronautics, which became part of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) in 1958. NASA has the leading role in aerospace operations systems, which include air traffic control, flight effects on humans, and rotorcraft technology. NASA Ames scientists and engineers study robotic helicopters, high-speed hybrids, and advances in quiet technology. The center also has major responsibilities for the creation of design and development tools and for wind tunnel testing. The NASA-Bell XV-15 Tilt-rotor In the film, an XV-15 converts over Dallas-Fort Worth Airport. The XV-15 is an experimental rotorcraft, the parent of a new family of aircraft called "tilt-rotors." The tilt-rotor combines the hovering ability of the helicopter with the speed of a fixed-wing aircraft. The XV-15 can take off and land like a helicopter. The audience will see the engines tilting forward as the tilt-rotor becomes a high-speed plane. The Bell-Boeing V-22 Osprey A V-22 Osprey unwraps, emerging like a prehistoric flying dinosaur. Built primarily for the U.S. Marines, Air Force, and Navy, the V-22 Osprey has wings that pivot and rotors that fold to facilitate its storage at sea. In less than 90 seconds, you will see the V-22 complete this process. Although still classified as a tilt-rotor, it is faster, with three times the range and more than ten times the payload of its predecessor. It shows the promise of long-distance travel, without airports. The Hawk 4 Gyroplane Rotorcraft evolution is also in the hands of the entrepreneur, and this independent spirit is most evident in the Hawk 4 Gyroplane. While some designs produce groundbreaking changes, this aircraft brought the economy and safety of the Autogiro into the space age. A rotor is used for slow-speed flight, but at high-speed cruising all the lift is provided by the wing while the rotor has no lift. The Gyroplane shows promise as a high-speed, low-disc-loading rotorcraft. The Boeing-Sikorsky RAH-66 Comanche The Comanche rips and dips across the screen, set against a sunset. This prototype helicopter has stealth technology. It's smart, agile, fast and invisible to radar. It's the first helicopter to provide real-time digital data to headquarters. Seeing in the dark, sensing the forces at play around us and acting on the evidence in real time, the Comanche is a complex flying machine with a human being at its heart. Everyday, in unexpected ways, it extends our powers and puts us to work with a revolutionary tool. The Comanche is the central element of the U.S. Army's future Objective Force. In addition to its complement of missiles and 20-mm cannon, the aircraft carries state-of-the-art sensors and avionics to provide battlefield commanders with so much accurate information about enemy movements. This knowledge will translate into more precise targeting, increasing the effectiveness of friendly forces beyond current capabilities. The U.S. Army has defined a requirement of more than 1,200 Comanches for the Objective Force. The RAH Comanche, the army's 21st-century combat helicopter is being developed by the U.S. Army and a team of leading aerospace companies headed by the Boeing Company and Sikorsky Aircraft Corporation, a unit of United Technologies Corporation. The Sikorsky UH-60 Black Hawk and AS 350 B2 AStar Enforce the Law Events swiftly unfold as the radar plane spots an "unidentified" Cessna dropping bundles of drugs off the coast of Miami at dawn. A signal alerts the Marine and Air Branch of U.S. Customs who speed out to intercept the smugglers. Just as the drugs are transferred from boat to van, The AStar helicopter bursts over the treetops, deploying a tactical team to arrest the driver. While the smuggler's Cigarette boat attempts to escape, a Black Hawk helicopter dips down to create a giant backwash. In a stunning display of impeccable teamwork, this action forces the fleeing boat to swerve to a halt as a Customs boat cuts it off and apprehends the criminals. On a typical day, the U.S. Customs Service examines 1.3 million passengers, 2,642 aircraft, 50,889 trucks/containers, 355,004 other vehicles, 588 vessels, 64,923 entries and undertakes the following enforcement actions: 64 arrests, 107 narcotic seizures, 223 other seizures, 9 currency seizures. These amount to 5,059 pounds of narcotics, $443,907 in currency, $228,803 in conveyances, $525,791 in merchandise and more than $15,800 in arms and ammunition. Filmed over a period of five days off the coast of Miami, the air, land, and sea drug bust was staged by the U.S. Customs Service, which relies heavily on helicopters during such operations. U.S. Customs pilot, Tom Stanton, participated in the shoot with his co-pilot Kimberly Kessel. Kessel is one of seven women U.S. Customs pilots and only one of two qualified to fly Black Hawks. Both pilots volunteered to work with the film crew. Says Kessel, a graduate of Embry-Riddle Aeronautical University, "They were phenomenal, ready to try anything." In addition to daytime flights, Stanton flies the riskier night missions. "Flying at night is dangerous as you lose all perception of what's up or down because both the sky and ocean are black, so they just kind of run in together. There's no horizon on those dark nights," says the veteran pilot. Typically he flies from 300 to 500 feet above the water at 120 to 150 knots. "Not many people fly that low, even in the daytime," says Stanton. "There's no autopilot, so it's hands on. Plus you're chasing someone. You have to be aware. It can get tense out there." Stanton describes an air chase: "Once there's a target, we launch a jet with radar. The jet pilot calls the helicopter out and we link up, flying in formation. We follow the bad guy wherever he goes. If he has extended-range fuel tanks, we leapfrog and send another helicopter out to take up the chase. (The Black Hawk carries five hours of fuel.) When he gets into his landing configuration, we call the local police or sheriff to help us out." The Black Hawk, which can carry up to 14 people, typically carries 4 or 5 armed personnel, "so we instantly have a force of police officers there to get the bad guys." "If it's a boat, we have Cigarette boats like the smugglers. We'll call our boat and have it intercept." Stanton flies the Black Hawk next to the boat, making it hard for the smugglers to navigate. "It intimidates them into giving up. Sometimes they do [but] sometimes we chase them for hours. Or we'll follow them into a marina and block them until our boats come. If they hit the beach, we'll call the state police or sheriff, and they set up a perimeter so the guy can't get out." Stanton, who flies missions as often as once or twice a week, has been flying for 26 years, 13 of those as an army helicopter pilot before he joined U.S. Customs in Miami where he is the "standardization instructor pilot." He makes sure that everybody flies the same way, so that when they team up, the pilots easily work in tandem. Pilots fly 8-hour shifts and the operation goes on 24 hours a day, 7 days a week in areas covering both the Canadian and Mexican land borders, the Atlantic and Pacific coastlines, and the Gulf of Mexico. The MD 500E Helicopter A MD 500 helicopter hovers directly above 500,000-volt power lines. As it inches closer, a lightning bolt suddenly zaps out from the hot line, arcing toward the wand extended by a lineman perched on an aluminum platform that juts out from the helicopter. The "hot-line-qualified" lineman clamps onto the power lines, and helicopter backs off, leaving him to "wire walk," crawling along parallel lines to inspect the PPL power line grid, 100 feet off the ground. To reboard the helicopter, the lineman must "bond off," reversing the procedure. "I don't give two hoots and a holler about flying inside a helicopter. Put me outside, that's where I want to be," says Daniel "Spider" Lockhart, AgRotors lineman. There's only three things I've been afraid of most of my life: One was electricity, one was heights and the other was women. And, I'm married too," he grins. "The safest lineman is one that is afraid of electricity. When we bond to the power lines energized at half-a-million volts, we have to bring ourselves to the same potential. That is why you see that arc jumping out to our wand as we make both the helicopter and the power line at the same potential, so that we can eliminate the flow of current," explains the veteran lineman. Spider wears a protective hot suit, 75 percent Nomex for fire retardation and 25 percent stainless steel thread. "The metal thread basically means I have a cage around me that can be energized at very high voltage levels. A half-million volts pass over my body, but I can work without interference from the electricity." He continues, "Watching that electricity jump out while you're energizing the helicopter is a thrill. Getting on the wire, walking the wire to do repairs is a thrill. The biggest thrill I get is from doing what I do is being able to do both together-the electrical part and the helicopter part of it, the speed at which we can do it and still be safe. There are so many things that the helicopter enables us to do as linemen, which is very rewarding." The teamwork of the skilled helicopter pilots and highly trained linemen ensure that the PPL Corp. provides a constant source of electricity to its 1.3 million customers in Pennsylvania (in addition to 4.4 million in Latin America and Europe). To maintain the integrity of the transmission system to residential and commercial establishments, and to ensure the safety of the operation, the team plans and rehearses every move while on the ground before takeoff. Even so, unanticipated gusts of wind and glare from the wires can affect the pilot's depth perception, requiring total concentration during his hours at the controls. As the helicopter is isolated from the ground, the pilot and lineman, clad in protective stainless steel suits, must bond onto the transmission lines to bring themselves to the same voltage potential of the line to work safely-paralleling what a bird does when it sits on a wire. Probably the most unusual place that the director rigged the camera was on the end of the platform on the MD 500, which is designed to carry the lineman as he bonds onto the half-million-volt power line. "We took away the lineman and put the camera in his place; the lineman rode behind the camera and used his wand to draw the arc of electricity right onto the camera lens. I don't think it's been done before. It blew all the electronics out of the camera a couple of times before we figured out how to do it," recalls Douglas. The Boeing 234 Helicopter: Helilogging with Limited Environmental Damage Floating above the forest in northern California, a 12-ton Boeing 234 helicopter selects its target with precision. Selective logging is a process where only a portion of the available timber is removed from a logging site. A single tree is lifted straight up from the forest floor, leaving the rest of the area environmentally intact. Removing such timber-very often trees that are already dead or diseased-allows the remaining trees to thrive on the additional resources of sunlight, water, and soil nutrients. Helilogging is environmentally friendly in other ways as well. First, since the logs are lifted from the ground, little soil erosion, typical of conventional logging methods, occurs. Second, in many cases the helicopter is able to use existing roads for landings, meaning no new roads need to be built into the area being logged. Columbia Helicopters cuts more logs each year than any other helicopter logging company. To prepare the timber for the helicopter, the specially trained logging crew cut it into carefully weighed sections. Columbia's flight crews are among the most experienced at long-line work in the world. With speed and precision, they are able to move heavy loads of logs at the end of lines up to 350-feet long. Once the line is lowered from the Boeing 234 helicopter, steel tongs clamp the log and the entire tree is removed without disturbing the balance of nature. "It's kinda like lookin' down 25 stories and picking up a telephone pole," comments the helicopter pilot, Dave Stroupe, who deposits the timber at a nearby transfer yard. "The unique thing about this helicopter is that, when we take off from the ground, we weigh approximately 22,000 pounds. And we're rigged for about 26,000 pounds when we get low on fuel. So the load actually weighs more than the helicopter. It's exciting and harrowing all at the same time." The Boeing 234s have a lift capacity of 28,000 lb, (12,727 kg), but most often carry loads between 23,000 lb, (10,454 kg) to 24,000 lb (10,909 kg) due to elevation and air temperature considerations. The company trains loggers to work with helicopters because load weight is such a dramatic part of what they do. Weight is determined, using a formula, which are a function of the volume and the type of wood. Different tree species have different weights per volume. When one of the pilots suggested using the log as a platform for the camera, Douglas realized another exciting camera angle. The possibility existed that the branches could scrape off the camera as the log was hauled up. Douglas prevented this by placing the camera inside a heavy steel avalanche box, which he anchored on the end of a big log. Once the log was grappled, the helicopter hauled the protected camera right through the branches, giving the audience a breathtaking view from the perspective of the log! The U.S. Marine Corps AV-8B Harrier, AH-1W Cobra, CH-53E Super Stallion and CH-46E Sea Knight on a Military Mission An AV-8B Harrier jet demonstrates its vertical landing ability followed by a force reconnaissance inservice exercise from an aircraft carrier, as Marines climb aboard the CH-53E. AH-1W Cobras and Harriers form an assault-support package, as the reconnaissance team sets out on a mission to obtain invaluable intelligence about the enemy. Inside the CH-53E, the machine-gunner is at the ready as a Cobra fires three rockets. The action heats up as the IMAX camera captures the Marines fast-roping through the "hell hole" and sliding down a rope dangling from the CH-53E, landing in enemy territory. The leader of the reconnaissance team says, "By the time you get to touch rope in a live situation, you and your men feel tighter than family. Your fates are tied like the strands of a rope." Two hours later the Marines have completed their mission and are ready to be evacuated. Now the enemy hunts them on the ground. Trees shake as the rescue CH-53E helicopter hovers overhead, lowering a rope to the squad, now up to their waists in water. One after the other, in a matter of seconds, the men clip themselves onto the rope. "Extraction, even more than insertion, is when you need speed. You've been awful quiet. Suddenly, you're awful loud," says Sgt. James Kenneke, the squad leader. He's first in and last out. Lifted up, like washing on a line, the squad dangles beneath the helicopter as it is escorted by Cobras, out over the Atlantic. "It's a relief to get out. But there's that moment of doubt. Everything slows down while you're exposed � holding your breath for that happy ending. And when you get it, you feel on top of the world. Of course, then we've got to commute home just like everybody else," smiles Kennecke. The Mi-26 and Mi-8 Deliver Humanitarian Aid Sometimes, something very precious must be delivered behind enemy lines-food. Sierra Leone is a nation that has suffered years of conflict. From the food depot to the hot spot, helicopters provide an air bridge. Hoisting food and medical supplies to distressed people behind rebel-held territories, they have the ability to hop over hot zones in desperate situations. The world's largest production helicopter-the Russian-made Mi-26-is the workhorse for the United Nations (UN) peacekeeping operation in war-torn Sierra Leone. The heaviest production helicopter in the world, this majestic eight-bladed craft-one of four chartered by the UN from Russia-can carry a maximum of 44,090 lb (20,040 kg) of internal payload or up to 70 troops. The Mi-26's top speed is 183 mph (295 kph) and it has a range of 304 miles (400 km). In this sequence, the Mi-26 is loaded with cargo to supply UN troops protecting an isolated community in the center of rebel-held territory. The world's largest food agency, the UN World Food Program (WFP), organized a massive air campaign targeting internally displaced persons that had congregated near a clinic for malnourished children. Once rebels from the Revolutionary United Front (RUF) had surrounded the area and blocked road access, the WFP was prevented from completing a bulk distribution. Instead, they loaded up their Mi-8 and flew to the Daru clinic where the most vulnerable women and children were located. "All children under five who are malnourished are given a special feeding program in Daru. And the under-five are always the first ones you target for any kind of extreme malnourished cases, because they die very quickly," says Aya Shneerson, program officer for the WFP. "Daru is a kind of an island, a safe island, surrounded by areas that are unsafe," she says, "and for that reason, it always served as a sort of magnet for the very vulnerable people coming out." Another big WFP operation, Food for Peace, gives food to child ex-combatants, in an effort to attract them to disarmament and demobilization camps. The heavily laden craft flew out of the capital city, Freetown, situated on the west coast of Africa between Guinea on the north and Liberia on the south. The WFP supervises a variety of feeding programs in the displacement camps, feeding 5,000 in an operation that targeted Bunbuna, Kabala and Daru in 2000. Throughout the world, helicopters have saved millions of human lives. There are 777 million people in developing countries, according to the WFP. In 2001 the WFP fed 77 million hungry people (10 percent of the hungry poor) in 82 countries. Diamonds, which should have brought prosperity to Sierra Leone, instead resulted in one of the modern world's most brutal insurgencies, dating back to 1991 when rebels launched a war to overthrow the government. In the ensuing years, continuous battles between the various factions-rebels, the army and the government-displaced tens of thousands of innocent civilians, resulting in hunger and famine. In 1998 UN observers documented reports of ongoing atrocities and human rights abuses. In 1999 negotiations began between the government and the rebels, and an agreement was signed in Lome to end hostilities and form a government of national unity. By 2000, the UN's expanded role resulted in the deployment of 17,500 military peacekeeping personnel to various parts of the country. Free elections in May 2002 have given hope and a fresh started in Sierra Leone. The AS 350 B2 and AS 350 B3 Used for Wildlife Relocation In South Africa, helicopters are helping to save the black rhino from extinction. Protected in a few remote preserves, their numbers are rising. However, should the rhinos feel overcrowded, they will fight to the death. To protect the species, some must be relocated to safe habitats, but this is easier said than done. A platform dangles from a helicopter overhead. Inside another helicopter, flying low over the South African veldt, a man with a rifle takes aim at a black rhinoceros, dodging through the bushes below. The pilot concentrates on flying 5 feet above and 10 to15 feet behind the rhino. Anticipating its every move, a wildlife veterinarian pulls the trigger of his gun loaded with a tranquilizer dart, scoring a direct hit that successfully penetrates the rhino's inch-thick skin. "When I am darting animals like the black rhino, there is this immense trust between myself and Piet, the pilot," says wildlife veterinarian, Dr. Douw Grobler, who specializes in immunizations and translocations. "I know exactly what he's going to do and where he's going to place me. I don't have to think. I can just concentrate on the animals. I just know he's gong to put me there in the right spot at the right time. It's almost that he senses what the animal's going to do. In that way, he can change the animal's mind with his helicopter." Grobler has measured a specific drug dosage, which can keep a rhino asleep for up to two hours. Once the rhino is darted, the ground crew lands as soon as possible to undertake a multitude of tasks. They monitor the beast's vital signs, take skin and blood samples to study its basic health and to detect any nutrients that are lacking. This ensures that the habitat is healthy for long-term propagation. They also conduct pregnancy testing. Each rhino's ear is notched so that it can be identified easily from the air and ground. The tip of the second horn is removed to provide material for genetic research, and a transmitter is fitted into the rhino's horn for tracking its whereabouts. Poachers present a constant danger to the rhinos' security. Should a poacher remove the horn for export, the transmitter would trigger an alarm. When two males inhabit the same territory, one must be relocated before they battle to the death. Placing a sling in position, the crew rolls the rhino aboard the platform, making sure it is fully asleep. With a lifting capability of 3,500 lb (1,590 kg), the AStar B 3 can relocate the 2,250-lb (1022-kg) rhino to an area of the sanctuary that is accessible only by helicopter. The extensive research on eleven black rhinos acquired during the four-day shoot was made possible only through SK Film's financial contribution. "My field of expertise lies in the capture and relocation of African wildlife. I am extremely grateful to Straight Up! for sponsoring this incredibly important research and relocation program at the game park. Without the film, this research would not have happened," says Grobler, who organized the capture, research and relocation project, with the film's production crew. "Every animal is just so valuable," he says, "and any information that can be collected on them is worth its weight in gold." The prehistoric ancestor of today's rhinos existed more than 50 million years ago. Among today's five rhino species, the black rhino, which has two horns, has suffered the most spectacular rate of decline. From a population of 65,000 in 1970 it had been hunted almost to extinction, declining to a population of 2,300 by 1992-93. Current statistics indicate that the African black rhino population has risen to 3,500 as a result of the protection of nature reserves, developed by conservancy groups, agencies and governments to facilitate breeding and relocation programs. This segment of Straight Up! was filmed in one such reserve in South Africa, where black rhinos had been reintroduced in 1986. The helicopter, an irreplaceable co
主演:亨里克·多尔辛 Anders Johansson 赫达·斯蒂埃恩斯特特 David Sundin Sven Ahlström Dilan Akrawi Anders Back Sanna Beausang Tore Berglund 雅尼娜·伯曼 汉努-佩卡·约克曼 瑞内·拜诺索恩 Edvin Bryntesson 玛安娜·本灵 Hans Ek 罗伯特·恩克尔 玛丽·戈兰宗 Riitta Havukainen 伦纳特·胡尔斯特罗姆 Henric Holmberg 艾琳·克林加 Linda Källgren
导演:托马斯·阿尔弗莱德森
简介: A reboot of the famous Swedish saga "Jönssonligan" ("The Jönsson Gang"深刻的社会反映
主演:内尔·德贞 尼克·亨德里克斯 菲奥娜·多尔曼 安妮特·白兰特 马克·威廉姆斯 费迪南德·金斯利 麦米·麦考伊 Kojo Attah 赛奥汉·雷门 波佩·吉尔伯特 西妮德·马修斯 Kadell Herida 布莱恩·博维尔 路易丝·詹姆森 Molly Harris 马特·麦库伊 露丝·霍洛克斯
导演:Matt Carter
简介:AfteralocalphotographerwinsanurbanmythcompetitionwithhiscreationofTheWolfHunter,itunexpectedlygainsacultfollowing.However,whenamaniskilled,Barnabymustinvestigateifthismythhasbecomemurderousreality感人至深的故事
主演:乔治·克鲁尼 娜塔莎·麦克艾霍恩 维奥拉·戴维斯 杰瑞米·戴维斯 约翰·赵
导演:史蒂文·索德伯格
简介: 故事发生在遥远的未来时代,对于人类来说,外太空早已经不再是万分神秘的存在,他们在那里建造了空间站,展开了对外太空星球的调查。心理医生凯文(乔治·克鲁尼 George Clooney 饰)的好友吉巴里安(乌尔里奇·图克尔 Ulrich Tukur 饰)是一名科学家,此刻他正带领着助手们在名为“普罗米修斯”的空间站里进行工作电影的主题是 凯文感到十分的不安,因为他收到了来自吉巴里安的求救信号,与此同时,普罗米修斯空间站失去了和地球的联系,为了保护朋友,凯文决定前去一探究竟。当凯文到达空间站之时,他震惊的发现吉巴里安已经自杀身亡,紧接着,一系列诡异的经历让凯文坚信这一切都和一颗名为索拉力的行星有关。
主演:陶晶莹 邱宇辰 李友廷 阎奕格
导演:未知
简介: 以原創音樂為主軸的音樂選秀節目。 鼓勵音樂創作者找回他們最原始的初衷,以自己的風格、自己的語言與文化,來完成他們獨樹一格的天然創作,讓這些被埋沒的原創音樂推手,得以重獲他們應得的尊敬與光采。
主演:Pierce Brosnan Geoffrey Rush Jamie Lee Curtis
导演:约翰·布尔曼
简介: 故事发生在充满了异国风情的巴拿马,哈里(杰弗里·拉什 Geoffrey Rush 饰)是一个身怀绝技的裁缝,他凭借着出色的手艺和其三寸不烂之舌在巴拿马的达官显贵与政界要员之间混得风生水起,而他所作的一切,都是为了掩盖他的一段灰暗的过去精彩的表演 可是,纸终究包不住火,英国大使馆成员安德鲁(皮尔斯·布鲁斯南 Pierce Brosnan 饰)的出现将哈里抛入了一个危险的环境中,安德鲁利用哈里的过去作为威胁,命令哈里成为他在巴拿马政界的眼线,为英国和美国获得巴拿马运河的所属权收集情报。无奈之中,哈里只得就范,但心中的愤怒和不满铸就了他口中的谎言,他告诉安德鲁,一个地下组织正在策划一场武装运动企图推翻政权。令哈里没有想到的是,正是自己的谎言酿成了大祸。
主演:未知
导演:Martin Blanchard Maud Gangler
简介: Que mangeons-nous réellement en avalant un cordon bleu industriel ? Ce documentaire met la main à la pâte pour déconstruire les pratiques souvent douteuses de l’industrie agroalimentaire情节跌宕起伏 Toujours plus abondante et moins chère, la nourriture industrielle a envahi nos assiettes, avec des incidences sur la santé de plus en plus fortes : jamais l'obésité et le diabète n'ont été aussi répandus. Et jamais les étiquettes n'ont été aussi compliquées à déchiffrer. Pour percer les secrets du secteur agroalimentaire, Maud Gangler et Martin Blanchard sont eux-mêmes devenus… des industriels. Avec l’aide d’un laboratoire alimentaire spécialisé en recherche et développement, ils se lancent dans la production d'un plat populaire : le cordon bleu. Un projet offensif qui leur permet de comprendre de l’intérieur les rouages de l’ultratransformé, où la fabrication d’un produit en apparence simple tient de l’assemblage complexe. Pourquoi, alors que l’escalope panée cuisinée à la maison ne nécessite que cinq ingrédients, en faut-il ici une trentaine ? La viande du cordon bleu mérite-t-elle encore son nom ? Peut-on appeler fromage cette pâte fondante obtenue à grand renfort d'additifs ? L'emballage lui-même est-il nocif pour la santé ? Riche et digeste En partant d’un produit emblématique comme le mal nommé cordon bleu, puis en élargissant l'enquête, ce documentaire détricote les fils cachés d’un système ultraconcurrentiel. Se jouant des frontières, l’industrie agroalimentaire se révèle diaboliquement novatrice, usant de technologies toujours en avance sur les réglementations et d’astuces marketing rodées, ou s’aidant de puissants lobbies pour servir ses intérêts. Les autorités nationales et européennes s'avouent techniquement débordées et peinent à contrôler les substances toxiques qu'elles ont commencé par autoriser. Pourtant, l'espoir d’un changement qualitatif est impulsé par la société civile : sous la pression des consommateurs et d’applications de notation alimentaire comme Yuka, certains industriels cherchent à mieux faire pour bénéficier d’un "clean label" auquel s’attache le grand public. Réduction du nombre d'ingrédients, abandon d’additifs, choix de protéines végétales : une démarche vertueuse qui tourne parfois au casse-tête, quand elle n'aboutit pas à un effet inverse, avec des plats végans à la qualité sanitaire douteuse. Au menu de cette enquête riche mais remarquablement digeste, experts, nutritionnistes, docteurs en sciences des aliments ou consultants en "transformation positive" éclairent une question devenue cruciale : que mange-t-on aujourd'hui ?
主演:埃里森·施威尼 维克多·韦伯斯特 莱西·沙伯特 奥图姆·瑞瑟 乔丹娜·拉吉 马蒂·芬诺乔 Michele Scarabelli 保拉·肖 Christine Cattell
导演:特里·英格拉姆
简介: Tracy meets Nick in the third installment of the trilogy, and he helps her save an original draft of The New Colossus in exchange for her helping him run his restaurant. Tracy begins to feel uneasy as they get closer拍摄手法新颖,给人以耳目一新的感觉
主演:妮基·迪洛许 安德鲁·W·沃克 杰茜·多汀 杰森斯·乔姆宾 洛奇林·莫罗 肯德尔·克洛斯 Antonio Cayonne Erin Boyes
导演:Anthony C. Metchie
简介: A single mom who's thrust into the role of town sleuth to help solve a friend's mysterious death精彩的表演
主演:凯蒂娅·温特 Jesper Zuschlag 亨里克·多尔辛 Nour El-Refai Vera Carlbom 汉内斯·福林 Siw Erixon Antonio Di Ponziano Pablo Leiva Wenger 戴维·维贝格 巴哈·帕斯 Sara Shirpey 阿尔宾·格伦霍尔姆 Disa Östrand Amadeus Durmaz
导演:Erika Wasserman
简介: Ambitious mid-life careerist Hanna just needs one more kid before her life is perfect. Instead, her baby daddy unexpectedly dumps her. Suddenly she finds herself without a place to live, job or family. With every fiber of her being calibrated for success, Hanna is set on getting it all back. But getting there means having to win something much more important, love and desire for herself and who she is电影以...为背景 "The Year I Started Masturbating" is Erika Wasserman's (Silent Roar, Border) first full-length film as director.
主演:Wendy Regalado Virginia Alvarez Richard Camacho Erick Brian Colón Zabdiel De Jesús Christopher Vélez
导演:内详
简介:YoungmusiciansAndy,Ian,Ciro,andDaríomeetbychanceatarestaurant,wheretheygetinvolvedinanunexpectedsituation:Avaluableguitarhasjustdisappeared.Torecovertheguitarandreturnittoitsowner,theymustputtogetheraband令人惊叹的视觉效果让电影成为一部视觉盛宴
主演:普里亚·坎萨拉 里图·阿亚 雷努·布林德勒 瑞卡·约翰-切里扬 塞拉菲娜·贝 埃拉·布鲁科莱里 萨莉·安 珍妮·方内尔 肖娜·巴巴耶米 肖布·卡浦尔 尼姆拉·布查 索菲·埃斯林 苏·麦克劳克林 杰夫·米尔扎 阿克夏伊·卡纳 蒂娅·杜特
导演:奈妲·曼佐尔
简介:RiaKhanbelievesshemustsaveheroldersisterLenafromherimpendingmarriage.Afterenlistingherfriends’help,sheattemptstopulloffthemostambitiousofallweddingheistsinthenameofindependenceandsisterhood这部电影讲述了
主演:茅瑛 乔治·拉扎贝 丁佩
导演:黄枫
简介: 香港商人金浦以高价购入废船,引起台北国际刑警的注意,派出女干探李淑华侦查。而金其实是在紫阳观的掩护下贩卖一种名为‘快乐丸’的兴奋剂,并大量分销各国。美国特警史蒂芬因女友加入邪教,服用过量‘快乐丸’而身亡,所以决心消灭‘快乐丸’,只身东飞。金收到史来港之消息,派手下王艳艳及陈进负责跟踪,并设下圈套色诱史。李乔装进入紫阳观,取得观内治病用之符水前往化验所分析,并验出符水含有鸦片成份,警长方一坤前来调查..情节跌宕起伏
主演:琪兰·席普卡 奥利维亚·霍尔特 查理·吉尔莱斯皮尔 洛奇林·莫罗 Troy Leigh-Anne Johnson 丽亚娜·莱伯拉托 凯尔西·马韦马 思黛菲·琪·沙翁 Anna Diaz Ella Choi Jeremy Monn-Djasgnar Nathaniel Appiah Jonathan Potts 兰道尔·朴 朱丽·鲍温 Zachary Gibson Nicholas Lloyd Kimberly Huie 帕蒂·基姆 布伦达·奥伯里恩
导演:纳卡那驰·韩
简介: After her mother is murdered on Halloween, a rebellious teenager travels back in time to 1987 where she must stop the young would-be-killer and get back to her rightful time line before she's trapped in the past forever独特的风格
主演:丹泽尔·华盛顿 达科塔·范宁 欧吉尼奥·马斯特兰德雷亚 大卫·丹曼 盖亚·斯考达里奥 雷莫·吉罗内 安德烈·斯卡杜齐奥 安德烈埃·多德罗 丹尼尔·佩罗内 扎卡里亚·哈姆扎 索尼娅·阿马尔 尼可洛·森尼 布鲁诺·比洛塔 萨尔瓦多·罗科
导演:安东尼·福奎阿
简介:退休特工兼私人侦探罗伯特·麦考尔(丹泽尔·华盛顿饰)大杀四方为复仇之路写下最后一章。他放弃了为政府担任杀手的生活,并一直在努力调解过去所做的可怕之事,在代表被压迫者伸张正义时,他的内心找到了一种奇怪的慰藉。在意大利南部,罗伯特发现他的新朋友被犯罪头目控制了,随着事件变得致命起来,罗伯特知道自己必须与黑手党交手,以保护朋友安全精彩的表演
主演:杉野遥亮 宫崎莉里沙 纲启永 丰岛花 近藤华 山口香绪里 饭尾和树
导演:河野圭太 植田泰史 木下高男 北坊信一
简介:以长崎·五岛列岛为舞台的本作品,讲述了以书法为支柱孤高生活的年轻书法家,通过与岛民的交流成长起来的故事。都市出生,都市成长的书法家·半田清舟,以一次挫折为契机,开始独自生活在五岛列岛,开拓了新的书法境界这部电影讲述了
主演:莉莉·泰勒 凯瑟琳·泽塔-琼斯 连姆·尼森 欧文·威尔逊
导演:扬·德·邦特
简介: 年届不惑的女子伊琳诺·兰斯(莉莉·泰勒 Lili Taylor 饰)生活一塌糊涂,她牺牲自己的幸福,十几年里悉心照顾患病在床的母亲。母亲去世后,妹妹简(Virginia Madsen 饰)又图谋夺取她的房产。走投无路之时,伊琳诺从报纸上看到一则失眠研究所的志愿者征询广告,受征询金额的吸引,她决定报名参加。与之异同应征的还有西奥·多娜(凯瑟琳·泽塔·琼斯 Catherine Zeta-Jones 饰)与卢克·桑德森(Owen Wilson 饰),在发起人马洛教授(连姆·尼森 Liam Neeson 饰)的带领下,他们来到了一座建成已有上百年的庄园出色的视觉效果 该庄园不仅历史悠久,而且曾发生过无数神秘的死亡事件。这里诡异阴森的气氛让伊琳诺等人倍感不安,而各种奇怪离奇的事件也让他们产生不祥的预感。似乎,莫大的危险正在前方等待着他们……
主演:欧阳万成
导演:欧阳万成
简介: 欧阳万成在他的后续喜剧特辑《猜猜多少钱?》中回归,而且比以往任何时候都更好。并开始谈论防弹少年团、热爱语言、失败者朋友以及与他的亚裔父母谈判拍摄手法新颖,给人以耳目一新的感觉
主演:帕特丽夏·阿奎特 加布里埃尔·伯恩 乔纳森·普雷斯 尼娅·朗 Thomas Kopache 拉德·舍博德兹加 Dick Latessa 波西亚·德·罗西 帕特里克·茂顿 安·库萨克 肖恩·托布 Shaun Duke
导演:鲁伯特·温莱特
简介: Frankie Paige(Patricia Arquette饰)是个二十几岁的普通发型师。像她这样平凡的无神论女孩,在附近可以找出几百个。突然,她的生活被一股神秘力量影响并失去控制…是一部 梵帝冈的Cardinal Daniel Houseman(Jonathan Pryce饰)派遣神父调查员Andrew Kiernan(Gabriel Byrne饰)去匹兹堡调查这一事件……
主演:查隆拉·诺山荣 帕查拉·苏岸西 本杰明·布拉西尔 帕林亚·昂萨南 Best Natapoj Tanatip-udomchok Duke Phanudet Watnasuchart 杜昂达·东卡米尼 瓦约·皮拉瓦特·萨里滃
导演:内详
简介:作家Ofiousออเฟียส@sweeterthansw的小说《พี่พระเอกกับเด็กหมาในกอง》将拍摄成剧集。电影系三年级学生Pun偷偷喜欢了一个叫Achit演员有6年,打算申请剧组实习,有机会接近Achit。Pun时来运转,实习第一天因为经济人的车坏了,Pun自愿驾驶摩托车及时送Achit去参加活动。起初,一切似乎都很顺利,但Pun意识到实习生和名人之间的差距,所以去问那个人,设法另辟蹊径,为双方打开新的契机,两人的距离越来越近角色扮演深入人心,感人至深
主演:查隆拉·诺山荣 帕查拉·苏岸西 本杰明·布拉西尔 帕林亚·昂萨南 Best Natapoj Tanatip-udomchok Duke Phanudet Watnasuchart 杜昂达·东卡米尼 瓦约·皮拉瓦特·萨里滃
导演:未知
简介: 作家Ofious ออเฟียส @sweeterthansw 的小说《พี่พระเอกกับเด็กหมาในกอง》将拍摄成剧集情节跌宕起伏 电影系三年级学生Pun偷偷喜欢了一个叫Achit演员有6年,打算申请剧组实习,有机会接近Achit。Pun时来运转,实习第一天因为经济人的车坏了,Pun自愿驾驶摩托车及时送Achit去参加活动。 起初,一切似乎都很顺利,但Pun意识到实习生和名人之间的差距,所以去问那个人,设法另辟蹊径,为双方打开新的契机,两人的距离越来越近。
本站只提供WEB页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。
若本站收录内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。
© 2024 80s电影网(www.80s-tv.com) E-Mail:[email protected]
耶~~复制成功